September 8, 2019| DAIGU SIGUA
南 島 語 系 的 同 源 語
阿啥不魯 a-sa-bu-ru 及 烏魯木債 oo-lóo-bo̍k-tsê
阿啥不魯 a-sa-bu-ru 及 烏魯木債 oo-lóo-bo̍k-tsê 是兩个常用的台語,但是語言的來源卻存在爭議,無一致的定論。
阿啥不魯 a-sa-bu-ru,指不入流,無水準,粗俗, 相當英文的 "vulgar", 一般用於人物的評斷。相關的南島語如下:
Javanese: ala for bad, kasar for vulgar
Malay: buruk for bad, kesat for vulgar
Kavalan: asa for price
Maori: paruparu for dirt, soil, filth, mud
另一个說法; asaburu 由日文「朝風呂」(あさぶろ)音轉來,原意是說早上洗澡,不合台灣習慣。這個說法失之牽強。
烏魯木債 oo-lóo-bo̍k-tsê 意思是凊采,馬虎,隨便。相當英文的
"careless, casual"。相關的南島語如下:
Cebuano: wala’y pagtagad, wala planoha
Filipino: walang bahala
這个詞竟然牽涉到數千里外的一个城市,烏魯木齊,顯然不太合乎常識原則。語言的解釋還是用語言學的原則比較合理。
”Bad, and vulgar” in Austronesian languages:
English
Taiwanese
Javanese
Malay
Kavalan
Maori
bad, vulgar
a-sa-bu-ru
ala for bad, kasar for vulgar
buruk for bad, kesat for vulgar
asa for price
paruparu for dirt, soil, filth, mud
”Careless, casual” in Austronesian languages:
English
Taiwanese
Cebuano
Filipino
bad, vulgar
oo-lóo-bo̍k-tsê
wala’y pagtagad, wala planoha
walang bahala