top of page

September 21, 2018|                DAIGU SIGUA

Desert

南 島 語 系 的 同 源 語
 台語的 曝  Pha̍k

台語的 曝  pha̍k,是自古以來保存食物的方法。因為日頭的熱度會當殺菌,閣會減少食物的水分,予食物會當保存較久的時間。

例句有:曝  pha̍k,曝日 pha̍k-ji̍t,曝粟  pha̍k tshik,曝菜乾  pha̍k-tshài-kuan,曝焦去  pha̍k-ta-khì,日頭足曝,ji̍t-thâu-tsiok-pha̍k
”曝“ 是一種動作。日頭足曝,是講日頭真熱。

毛利語的 “paka” 佮台語的 曝  pha̍k,音義攏相仝,是同源語。
 

Maori Dictionary:

paka 

1. (verb) (-ina,-tia) to be dried, baked, hot (of the sun).

Me i paka te kai, ka reka (W 1971:250). / If the food is baked it is tasty. 
Ko tō mātau kāinga he kāinga tahito kua pakatia i ngā i tini tūpuhi o te wā (TWK 17:2). / Our home was an old home that had been weatherbeaten from the many storms of time.

2. (modifier) dried, baked, hot (of the sun).

Ka kawea he kai takoto roa ki reira, he ika maroke, he kete aruhe paka, he pāua maroke, he tahā huahua, he karaka tao maroke, he kete tawa tao whakamaroke (JPS 1919:85). / Some long lasting food was taken there, dried fish, kits of baked fernroot, dried pāua, preserved birds, cooked dried karaka berries and kits of cooked dried tawa berries

bottom of page