top of page
October 21, 2018| DAIGU SIGUA
台灣地名隱藏的南島密碼
大姑陷 Takoham
【大溪區最早稱爲大姑陷,源自於平埔族霄裡社人稱大漢溪爲「Takoham」之音譯[1]。乾隆年間,漳州人沿著大漢溪逆流而上,到此地開墾,因爲漢人認爲「陷」字不吉利,就以地處河崁地形,取「崁」代「陷」成為「大姑崁」。同治四年(西元1865年)李騰芳中舉,鄉民爲彰顯科舉功名,又將地名改爲「大科崁」,光緒年間巡撫劉銘傳在此設立大嵙崁撫墾局,又將「大科崁」改成爲「大嵙崁」,最後在1920年,臺灣總督府將地名改為「大溪」,此名稱就沿用至今。】
大姑陷 Takoham, 是大溪的舊名,源頭是平埔語。雖然歷年屢次改名,大姑崁,大科崁,大嵙崁, 猶原保留舊音。1920 年改做 大溪以後佮舊名煞無關聯。大姑陷 Takoham,平埔語的原意,地方志完全無交代。
對照毛利語,”takonui” 是大拇公 (大拇指),”hāpua” 是低地。用毛利語來解釋 “takoham” 嘛是講會通。
Maori Dictionary:
takonui
1. (noun) thumb, big toe.
hāpua
1. (stative) be hollow, depressed (like a valley), hollowed out, scooped out.
20160625空拍【桃園大溪橋】
bottom of page