top of page

September 20, 2018|                DAIGU SIGUA

Intertwined

  台 語 的 漢 字 情 結

找不到合適的漢字是台語的宿命,因為台語屬於南島語系,要在屬於漢藏語系的華語,找到音義都合適的字,不是一件容易的事。不過,這個處境也不難解決,就學日本的做法,新創漢字。日本人使用漢字就當作是一個書寫工具,但是他們並不認漢人為祖宗,沒有祖宗之法不可廢的包袱。所以他們有和製漢字。同理,台灣也可以有台語漢字,不必拘泥於非古人之言不敢言,碰到找不到字的音,就去翻古書,撿一些晦澀難懂的罕用字來凑數。 這樣做,絕對達不到推廣台語的目的。

再說,中國人也不是台灣人的祖宗。今天台灣人在政治的時空之下使用漢字,是一個短時間難以改變的事實。就把漢字當作台語書寫工具的選項之一。將來台語使用英文字母書寫的可能性也是蠻大的。比較其他南島語,如夏威夷語,毛利語就是如此。這兩個南島民族並沒有因為採用英文字母來書寫他們的語言,而導致語言,文化,傳統的流失。反而是與世界的接軌更加緊密。就今天的網路世界而言,台語使用英文字母書寫絕對是一項利多的因素。

 


 



 

bottom of page